Founder and CEO
Emanuel, a recovering attorney, founded the company in 2013, initially as a small law practice. He quickly realized that there is a need for high quality translation of legal, business, and other professional documents.
He also realized that he is infinitely better at translation than at the practice of law. He has a degree in law (J.D.) from the Benjamin N. Cardozo School of Law in New York, as well as a bachelor of arts (B.A.) in history from New York University. Prior to founding Weis Words, he worked at the Israeli law firm of Goldfarb Seligman & Co, and before that, as an Assistant District Attorney in the New York County District Attorney’s Office.
Prior to that, he was a New York City police officer, and before that, a New York City emergency medical technician. He’s also pretty decent in the kitchen!
Chief Legal Editor
Daniel joined Weis Words after a successful career as an attorney specializing in criminal law and litigation. Ben started his career in New York City as a prosecutor in the Kings County District Attorney’s Office, entering private practice in 1994.
Daniel is a graduate of the Benjamin N. Cardozo School of Law in New York City, and has an undergraduate degree in history from Yeshiva University.
Director of Editing Services
Sorelle Weinstein is a skilled editor with experience in both fiction and non-fiction. She has edited over 70 published works in the last two decades.
Sorelle has always loved words… she loves reading them, writing them, and loves polishing them until they shine. She also loves the relationships she has cultivated over the years with clients and writers, who have entrusted her with their works.
Sorelle will approach your project with excitement as well as a keen eye for detail.